据日本媒体报道,日本大阪府北部地震期间,许多外国游客和海外日本游客因无法用日语了解灾情和交通信息而不知所措。为了迎接明年大阪g20峰会和2008年东京奥运会、残奥会,外语应对将成为话题。
据共同社6月25日报道,大阪府慈木市一名来自中国的男性(27岁)称不知道有疏散点。地震当天,一家九口挤在一辆车里,生活在余震的恐惧中。第二天,她在附近一位女性居民的通知下,前往疏散点。他说日本政府部门发的灾难指南是日文,所以没看。
报道称,来自中国苏州的阿信(21岁)在大阪旅游时遭遇地震。但是,没有电台和街道的外语信息。阿信不确定是否需要疏散,通过中国社交网站(sns)进行查询,呼吁至少在东京奥运会前进行英语信息传播。
报道还说,有扶持外国人的机制吗?致力于大阪国际化的大阪府国际交流基金会,将灾害信息翻译成八种语言,发布在Facebook上。大阪旅游局也在地震发生后立即在其主页上发布了灾害信息和交通信息,并在各大站的问讯台做出了回应。
报告指出,事实上,这种援助的存在并不广为人知。
侧面照片:6月18日,在日本大阪,警方封锁了受损道路。新华社记者马平照片
标题:[游讯]大阪地震中国游客不懂日语手足无措 日媒吁完善外语服务机制
地址://www.manthraah.com/lyxw/12105.html